[Movie] Грайндхаус (Grindhouse)
-
- Сообщения: 3827
- Зарегистрирован: 08 июн 2004 17:16
тарантино - гений диалогов. полчаса слушаешь какую-то еруднду из уст гламурных "дефак" - и это не напрягает!
кроме того, в титрах квентин заявлен в качестве оператора. ну а его появление на экране в эпизодической роли было встречено дружной овацией всего зала.
оценить фильм трудно, так как сравнивать не с чем. увлекательно? да. смешно (местами)? да. впрочем, а что еще требуется?....
ЗЫ. я так думаю, на месте рассела должен был быть квентинский "любимчик" мэдсен, но он, говорят, последние годы ведет себя крайне неадекватно.
кроме того, в титрах квентин заявлен в качестве оператора. ну а его появление на экране в эпизодической роли было встречено дружной овацией всего зала.
оценить фильм трудно, так как сравнивать не с чем. увлекательно? да. смешно (местами)? да. впрочем, а что еще требуется?....
ЗЫ. я так думаю, на месте рассела должен был быть квентинский "любимчик" мэдсен, но он, говорят, последние годы ведет себя крайне неадекватно.
- Glottis 3D
- Сообщения: 3444
- Зарегистрирован: 10 июн 2004 18:41
- Откуда: Москва
изначально, Каскадера Майка должен был играть Микки Рурк (собственноглазно видел скан с первого варианта сценария - машина и надпись "Микки Рурк в роли Каскадера Майка"), но не срослось. А на счет Мэдсена - я читал его недельной давности интервью, абсолютно нормальный чел, более того порадавал новостью, что они с Тарантино уже обговорили (и последний уже пишет сценарий) "Безславных Ублюдков".Доктор Анджело писал(а):ЗЫ. я так думаю, на месте рассела должен был быть квентинский "любимчик" мэдсен, но он, говорят, последние годы ведет себя крайне неадекватно.
Но Курт в роли Майка - шедеврален, его этот взгляд в камеру поверх машины с хищной улыбкой - просто суперЪЪ, зал хлопал.
А оценить фильм действительно трудно, хвалить Тарантино, за то что он - Тарантино (шутки, диалоги, стиль) как то странновато, это и так всем известно. А что он сделал нового, что сотворил, чем удивил (а это определенно есть) - у меня сформулировать не получается, пока. Вот пересмотрю и сформулирую.
-
- Сообщения: 3827
- Зарегистрирован: 08 июн 2004 17:16
ну, интервью можно при желании отредактировать.
а вот что касается недавнего визита Мэдсена в Москву - он снялся в эпизодической роли в русско-американском проекте "пророк: пятый ангел", - рассказывают, что в автомобиле по дороге из аэропорта этот товарищ снял сапоги и со словами "эх, ну и жара у вас!" выбросил их в окно. кроме того, в гостинице поймал какого-то парня из обслуги и несколько раз ударил лицом об дверь. в общем, "белый и совсем горячий". -)
а вот что касается недавнего визита Мэдсена в Москву - он снялся в эпизодической роли в русско-американском проекте "пророк: пятый ангел", - рассказывают, что в автомобиле по дороге из аэропорта этот товарищ снял сапоги и со словами "эх, ну и жара у вас!" выбросил их в окно. кроме того, в гостинице поймал какого-то парня из обслуги и несколько раз ударил лицом об дверь. в общем, "белый и совсем горячий". -)
- Glottis 3D
- Сообщения: 3444
- Зарегистрирован: 10 июн 2004 18:41
- Откуда: Москва
- mr. Benedict
- Сообщения: 1510
- Зарегистрирован: 02 ноя 2006 21:02
Ха,я видела,как он с женой по Красной площади пьяные гуляли,они какую-то бедную обезьянку откопали,она вцепилась в голову жены Мэдсона,а он резко ее вырвал,а потом еще начал мучать,за хвост дергать...((Потом они изъявили желание покататься на московском метро)...и толпа где-то из 25 человек поперлась туда,при этом Мэдсон явно качался...
-
- Сообщения: 3827
- Зарегистрирован: 08 июн 2004 17:16
Посмотрел фильм в первый день показа, но всё забывал высказаццо.
Фильм- чума. Такого абсурдного и совершенно крышесносного поворота событий я не видел еще ни разу! Я сидел просто в шоке, и был под впечатлением несколько следующих дней! Самое поразительное, как сказал товарищ Анджело, это то, что слушаешь кучу диалогов "ни о чем" и это совершенно не парит!
Но ИМХО впечатления от фильма могут быть только двух категорий: либо быть в восторге, либо плеваться и жалеть о просмотре. Третьего ИМХО не дано.
Я в восторге!
Фильм- чума. Такого абсурдного и совершенно крышесносного поворота событий я не видел еще ни разу! Я сидел просто в шоке, и был под впечатлением несколько следующих дней! Самое поразительное, как сказал товарищ Анджело, это то, что слушаешь кучу диалогов "ни о чем" и это совершенно не парит!
Но ИМХО впечатления от фильма могут быть только двух категорий: либо быть в восторге, либо плеваться и жалеть о просмотре. Третьего ИМХО не дано.
Я в восторге!
- Glottis 3D
- Сообщения: 3444
- Зарегистрирован: 10 июн 2004 18:41
- Откуда: Москва
- DEVILIK
- Сообщения: 1903
- Зарегистрирован: 12 июн 2004 01:25
- Откуда: Nothern Palmira aka SPb
- Контактная информация:
Посмотрел "Планету Страха" в кинотеатре, не зацепило абсолютно, набор моментов, а не фильм; понимаю, суть в иронии, стёбе, но НЕСИЛЬНО. Зал, как и я, смеялись и блевали)))
Не забывайте, что "GRINDHOUSE" -(с народного американского) это кинотеатр, в котором показывают малобюджетные трэш-ужастики и т.п. По-моему, в современном кино и так достаточно откровенного хоррор-говна, так что, "Планета Террора" - не в кассу, а лишь дань уважения трэшу, который и так НЕ МЁРТВ!!!
А "Death Proof" - вот это шедевр.
Не забывайте, что "GRINDHOUSE" -(с народного американского) это кинотеатр, в котором показывают малобюджетные трэш-ужастики и т.п. По-моему, в современном кино и так достаточно откровенного хоррор-говна, так что, "Планета Террора" - не в кассу, а лишь дань уважения трэшу, который и так НЕ МЁРТВ!!!
А "Death Proof" - вот это шедевр.
Последний раз редактировалось DEVILIK 29 июн 2007 23:42, всего редактировалось 2 раза.
- DEVILIK
- Сообщения: 1903
- Зарегистрирован: 12 июн 2004 01:25
- Откуда: Nothern Palmira aka SPb
- Контактная информация:
кстати, в очередной раз удивляюсь тупизму наших прокатчиков-переводчиков
Death Proof - означает "доказано, что защитит от смерти", аналогия с waterproof(например, на наручных часах, которые защищены от влаги). Можно было перевести как "Доказательство жизни", ну или просто "Не смертельно")))
Ну а зачем надо было мудрить с "Планетой Террора", это вообще непонятно, ведь даже в сша слово "террор" и то прошло.
Death Proof - означает "доказано, что защитит от смерти", аналогия с waterproof(например, на наручных часах, которые защищены от влаги). Можно было перевести как "Доказательство жизни", ну или просто "Не смертельно")))
Ну а зачем надо было мудрить с "Планетой Террора", это вообще непонятно, ведь даже в сша слово "террор" и то прошло.