Ангелоподобный монстр: барабанщик Metallica Ларс Ульрих о документальном фильме SKOM
Барабанщик Metallica Ларс Ульрих позвонил спустя почти сутки после назначенного срока. Но сетовать на это после просмотра документальной ленты о группе – грех.
Фильм уже стал коммерческим хитом и привлек внимание прессы во многих городах. Из него зрители узнают, что быть членом самой успешной рок-группы всех времен и народов – не такое уж простое занятие. Особенно для Ульриха. Наряду с прочими публикациями последнего времени, промелькнула информация о разводе Ларс с Синкляр, чей брак продержался без малого семь лет.
Вопрос: Не ошибусь, если скажу, что у всякого посмотревшего фильм сложилось ощущение, что вы, парни, успешно справились с выпавшими на вашу долю трудностями.
Ответ: Помните хэппи-энд? Он продолжается до сих пор, и теперь мы стали намного счастливее. В то время судьба группы была под вопросом, однако уже минуло 13 или 14 месяцев, и я рад сообщить, что каждый из нас пребывает в отличной форме. Сейчас наша группа, что называется, наслаждается жизнью.
Вопрос: Вы по-прежнему пользуетесь услугами психотерапевта Фила Тоули?
Ответ: Нет. Он уже год как не работает с группой. Однако у нас с ним сохранились прекрасные взаимоотношения, и мы по-прежнему иногда общаемся.
Вопрос: Как вы думаете, проблемы терапевтического характера, с которыми столкнулась группа, - они актуальны для всех групп?
Ответ: Не знаю. Мы не принадлежим к так называемому братству музыкантов. Мне кажется, что наша группа обладает желанием и возможностью всегда быть впереди. Мы всегда уважительно относились к Metallica. Что же касается других групп, я постоянно замечаю, что во многих случаях индивидуальные запросы или проблемы берут верх над интересами группы, но для Metallica это не актуально.
Вопрос: Как вы думаете, почему спустя столько лет – 21, как в вашем случае – вдруг нахлынуло столько проблем?
Ответ: Да просто раньше все проблемы были нам по боку. 20 лет живешь с людьми, а потом понимаешь, что никогда прежде не разговаривал с ними по-настоящему. Уход Джейсона стал чем-то вроде прорыва давно зревшего нарыва. После этого каждый их нас задумался: «Гляди-ка, сколько между нами накопилось всякого дерьма».
Вопрос: Когда дела пошли из рук вон плохо, почему вы разрешили снимать все это на пленку? И с какой стати вы демонстрируете эти кадры всей стране?
Ответ: В конце концов, быть рок-музыкантом – значит творить. И когда оказываешься в группе, добившейся определенного успеха, перед тобой раскрываются новые горизонты творческой свободы. Когда создатели фильма Джо Берлинджер и Брюс Синофски пришли к нам и заявили, что хотели бы снять о нас фильм, их предложение заинтересовало нас исключительно с творческой стороны. Так случилось, что они обратились к нам именно в тот период, когда группа переживала не лучшие свои времена. Как правило, мы не говорили друг другу: «Давайте снимем фильм о том, в какой жoпе мы оказались». Скорее лейтмотивом было: «Давайте включим камеры и посмотрим, что из этого выйдет».
Фильм был попыткой заглянуть в неизвестное. Мы не знали даже, удастся ли нам сохранить группу – и уж тем более, нужен ли фильм о ней? Стоит ли снимать фильм, если не будет нового альбома? А может, этому фильму суждено стать лебединой песней Metallica? Ежедневно возникали вопросы подобного плана. В итоге мы положились на Брюса и Джо, которые сказали: «Знаете что? У нас получился весьма незаурядный материал». И мы доверились их инстинкту.
Вопрос: Вас удивляет, что фильм становится хитом вопреки ожиданиям фанатов Metallica?
Ответ: Нет. Отличный документальный фильм обречен на успех. Он стал популярным, поскольку, как в любой выдающейся документалке, в нем идет речь о человеческих судьбах . И неважно, о чем этот фильм – о рок-группе, или Макдональдсе, или президенте Буше, или телеканале Аль-Джазира, или серфинге – в любом случае в основе лежит история реальных людей. Выдающиеся документалисты способны «оживить» жизненные истории тех или иных личностей и возвести их в такую степень художественности, что совершенно чуждые этому жанру люди станут ими интересоваться.
Вопрос: Как реагируют на ваш фильм фанаты «со стажем»?
Ответ: Весьма и весьма позитивно. Они по достоинству оценили этот наш шаг, сутью которого была искренность. Им понравилась наша открытость. Мы всегда стремились поддерживать искренние отношения с нашими фанатами, и, на мой взгляд, фильм (SKOM) стал очередным, возможно последним, шагом на этом пути. Мы вряд ли сможем еще больше расширить пределы своей искренности.
Давным-давно мы решили, что ни в коем случае не уподобимся Kiss или Led Zeppelin, не превратимся в группу, окруженную ореолом таинственности. Это обусловлено нашими панковскими корнями, и, мне кажется, это логичное продолжение однажды избранного нами пути.
Вопрос: Самые серьезные эпизоды фильма включают в себя перипетии личной жизни Джеймса, а теперь, насколько мне известно, и в вашей жизни решаются важные вопросы. До какой степени в этих трудностях может быть повинна группа, особенно такая, как ваша?
Ответ: Отличный вопрос. Его с таким же успехом можно задать всем остальным (смеется). Неужели за разрешением такого рода проблем нужно обращаться к своим коллегам по группе? Очень трудно определить почву для решения вопросов такого свойства.
Представляется очевидным, что подобный образ жизни сопряжен со многими сложностями. Мы – люди творческие. Мы нарушаем правила. Мы «отрываемся». Путешествуем. Избранный нами образ жизни изобилует крайностями и эксцессами, которые неприемлемы в других слоях общества. Поэтому вопрос, скорей всего, нужно ставить так: Может быть, такие группы основываются заведомо надломленными людьми?
Вопрос: Какой совет вы можете дать молодым командам, дабы они избежали проблем, выпавших на вашу долю, как это следует из фильма?
Ответ: Не думаю, что нужно избегать проблем. Сегодня наша группа счастлива как никогда прежде, и, как мне кажется, это стало возможно именно благодаря этим двум годам трудностей и лишений.
Я бы так сказал: Самой большой нашей ошибкой было нежелание взглянуть в лицо этим проблемам раньше, а не теперь, на 21 году нашей карьеры. Прежде между нами никогда не было столь безусловного взаимопонимания, взаимоуважения и любви. Мы долгое время чурались друг друга. Поэтому, если и можно дать совет, то я бы посоветовал в первую очередь стараться сблизиться друг с другом. Не ждите, пока станете такими же дряхлыми старичками, как мы.
Вопрос: В фильме Роб Трухийо, примкнувший к группе уже во время съемок, редко открывает рот и только и делает, что играет на басу. Сейчас он изменился?
Ответ: Он полноправный член этой группы. Когда на гастролях перед выступлением мы приходим в настроечную комнату, он импровизирует и предлагает новые идеи наряду со всеми остальными. Он беседует с журналистами, высказывает свои пожелания относительно сэт-листов. Этот парень ниспослан нам свыше. Во многом благодаря ему в нашей группе воцарился покой и хорошее настроение.
Вопрос: Как повлияли на ваши концертные выступления события, показанные в фильме, и приход Роба?
Ответ: Мы научились ценить то, что имеем. На мой взгляд, теперь мы выступаем с большей самоотдачей, потому что едва не лишились самой возможности выходить на сцену. Когда такая древняя группа как мы каждый вечер собирает по 15.000 человек, то в определенный момент ты перестаешь принимать это как должное.
Вопрос: На вашем новом EP (Some Kind of Monster) шесть песен, и все они с ранних альбомов. Почему?
Ответ: Никакой конкретной причины не существует. Мы просто оглянулись назад и постарались найти песни, которые прежде никогда не исполнялись на концертах. Европейцам подавай как минимум три сингла с «живыми» записями и b-sides в поддержку каждого нового альбома. При таком раскладе у тебя рано или поздно заканчиваются все эти «Fade to black» и «Nothing else matters».
Вопрос: Расскажите о книге, которая выходит на следующей неделе (“So What! The Good, the Bad and the Ugly” содержит подборку интервью, редкие фотографии и выдержки из личных дневников).
Ответ: Наш фанклуб четыре или пять раз в году издает журнал. Вероятно, именно на его страницах нам удается поддерживать наиболее близкие отношения с нашими фанатами. Мы сами пишем статьи, в которых делимся очень личными вещами. Журнал доступен только членам официального фанклуба. Так вот, книга вобрала в себя лучшие материалы из этого журнала, получился своего рода the best of So what!.
Вопрос: В Миннеаполисе сразу после концерта состоится возможно первая и последняя раздача автографов на экземплярах этой книги. Давненько вы там не бывали, верно?
Ответ: Да, где-то с 1985 года. У них там по-прежнему сцена стоит в углу зала?
Вопрос: Концерт пройдет в 7th Street Entry, это в некотором роде подростковый клуб.
Ответ: Я хорошо помню наше выступление там.
Издание: Star Tribune
Дата публикации: 13 августа, 2004
Автор: Chris Riemenschneider
Перевод: Доктор Анджело
Оригинал интервью здесь: http://www.startribune.com/stories/457/4924412.html
Интервью Ларса от 13 августа
-
- Сообщения: 3827
- Зарегистрирован: 08 июн 2004 17:16