эквиритмические переводы Metallica
Re: эквиритмические переводы Metallica
Стыдно мне товарищи, простите... спасибо!
Re: Новый перевод - Wherever may I roam
Выложила очередной перевод. На этот раз песня Wherever may I roam.
Welcome почитать http://stihi.ru/avtor/zaich
Welcome почитать http://stihi.ru/avtor/zaich
Re: эквиритмические переводы Metallica
Мне понравилось.
- Spirit Of Soulreaper
- Сообщения: 9578
- Зарегистрирован: 08 июн 2005 23:59
- Откуда: Выдропужск
- Контактная информация:
Re: эквиритмические переводы Metallica
Очень па аццовски.Rover писал(а):Выложила очередной перевод. На этот раз песня Wherever may I roam.
Па матирински тачнее
- Иннокентий
- Сообщения: 2226
- Зарегистрирован: 09 июн 2004 21:55
- Откуда: Днипро
Re: эквиритмические переводы Metallica
супер перевод.
вот только "Применю себя всюду я," не очень звучит
вот только "Применю себя всюду я," не очень звучит
Re: эквиритмические переводы Metallica
Еще парочка свежих переводов No leaf clover и The Day that never comes
http://www.stihi.ru/avtor/zaich
http://www.stihi.ru/avtor/zaich
Re: эквиритмические переводы Metallica
Rover
Спасибо, очинь круто получилось! Тегст на гетару ложится хорошо..
Спасибо, очинь круто получилось! Тегст на гетару ложится хорошо..
Re: эквиритмические переводы Metallica
Rover, День круто получился.
Re: эквиритмические переводы Metallica
Rover, очинь зачет! Форум чуманеет
Re: эквиритмические переводы Metallica
Rover
только сейчас анфогивен 3 заметил, тоже круто сработано. продолжай!
только сейчас анфогивен 3 заметил, тоже круто сработано. продолжай!
to НепТуН
Спасибо!
Посмеяло слово "чуманеет" Лучшая похвала, которую мне довелось услышать.
Посмеяло слово "чуманеет" Лучшая похвала, которую мне довелось услышать.
Re:
Вот мой перевод Until it sleeps http://www.stihi.ru/2010/09/12/5376Metabollic писал(а):Rover,
отлично. Антил Ит Слипс не пробовали?
Не простая песня для эквиритмики. Очень уж фразы короткие. В нашем языке слова, в основном, длиннее.
- Innushka
- Сообщения: 237
- Зарегистрирован: 19 июл 2007 13:06
- Откуда: Москва, Зеленоград
- Контактная информация:
Re: эквиритмические переводы Metallica
Rover
здорово, молодец!
здорово, молодец!
Re: эквиритмические переводы Metallica
а может поработать на песенкой wasting my hate ?