эквиритмические переводы Metallica

Основная конференция сайта Metallica.ru
FeeLiN
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 06 ноя 2011 12:16

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение FeeLiN » 27 фев 2012 16:04

Alex89
Это мой перевод, еще в начале декабря делал, его удалили с Ютуба. я пытался еще загружать, удаляют :(

кстати, может кто подскажет, есть ли в природе НОРМАЛЬНЫЙ эквиритмический перевод Sad But True. Не могу найти.

FeeLiN
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 06 ноя 2011 12:16

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение FeeLiN » 31 мар 2012 03:06


Аватара пользователя
Dr.Evil
Сообщения: 1843
Зарегистрирован: 15 июл 2005 16:58
Откуда: красивый город

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Dr.Evil » 31 мар 2012 14:16

замечательно :bat:
Сладострастные некрофилы среди нас! (с) кисель

Аватара пользователя
AndroN
Сообщения: 3504
Зарегистрирован: 27 июл 2008 20:12
Откуда: Moscow

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение AndroN » 23 окт 2012 04:32

Че то никак не могу здесь найти перевода Fade to black, удалили что ли? :(
Слова там такие были:
Жить свечою угасать
По теченью уплывать
Не найти, что потерял
Все не важно, что искал...

а дальше не помню. :| В свое время зацепил прям перевод. Помогите плиз найти. :oops:
Creeeeeeeeeeepiiiiiing Deeeeeeeeeath!!!

Аватара пользователя
splatty
Сообщения: 2389
Зарегистрирован: 24 июл 2007 10:30
Откуда: Псков
Контактная информация:

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение splatty » 23 окт 2012 06:05

THRASH 'EM ALL

kropotor
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 фев 2013 03:38

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение kropotor » 14 фев 2013 03:45

Мой первый перевод вообще :)
Сильно не пинать :punish:
Кое-где отсебятина и ритм прихрамывает, а в конце я решил оставить его прежним, а не переходить на новый, как в песне.

One

Не помню ничего и вопрос в том,
Реальность это или сон
Хоть криком полнится душа
Кругом лишь тишина

Насквозь пропитан я войной
Весь мир мой превратился в боль
Я не могу увидеть, просыпаясь
Того немногого, что от меня осталось

Я не дышу, пытаюсь задохнуться
О, Боже, я хочу проснуться

Я в чреве матери, ведь это же не сон?
Пульс жизни чувствую я всем нутром
Но не смогу дождаться тех времен
Когда я буду заново рожден

Во мне торчат из аппаратов трубки
Я — сувенир военной мясорубки
Где смысл моего существования?
Окончите мои страдания

Я не дышу, пытаюсь задохнуться
О, Боже, я хочу проснуться

Меня покинул мир и я совсем один
Пожалуйста, Господь мой, помоги
Зажав дыхание в груди
Молю о смерти, Боже, не томи

Меня пленила тьма в гробнице тела
Так жить я не могу и умереть мне не дают
Лишь страх, достигший жуткого предела
Нашел в сознании моем приют

Фугас отнял мои глаза, язык и уши
А также руки, ноги в клочья изорвал
В конце-концов забрал он мою душу
И мне живым в аду остаться приказал

Аватара пользователя
Sergio
Сообщения: 15810
Зарегистрирован: 10 июн 2004 17:49
Откуда: Латвия, Рига

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Sergio » 14 фев 2013 10:22

А чо, мне очень понравилось.
ОУКБ!!!

kropotor
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 фев 2013 03:38

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение kropotor » 14 фев 2013 23:43

Sergio писал(а):А чо, мне очень понравилось.


Спасибо)

Аватара пользователя
AndroN
Сообщения: 3504
Зарегистрирован: 27 июл 2008 20:12
Откуда: Moscow

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение AndroN » 07 май 2013 01:22

kropotor
Спасибо за творчество!
Creeeeeeeeeeepiiiiiing Deeeeeeeeeath!!!

Аватара пользователя
AgentSemit
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 17 май 2013 20:09

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение AgentSemit » 17 май 2013 20:32

kropotor
хороший перевод

Аватара пользователя
splatty
Сообщения: 2389
Зарегистрирован: 24 июл 2007 10:30
Откуда: Псков
Контактная информация:

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение splatty » 20 ноя 2016 07:47

А Хардвайд будет в полном объёме?..
THRASH 'EM ALL

Аватара пользователя
DrevneRusskiiMetallist
Сообщения: 536
Зарегистрирован: 30 мар 2005 18:56
Контактная информация:

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение DrevneRusskiiMetallist » 13 дек 2016 09:39

А есть ли на форуме тема про обыкновенные переводы песен Металлики?

Аватара пользователя
Sergio
Сообщения: 15810
Зарегистрирован: 10 июн 2004 17:49
Откуда: Латвия, Рига

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Sergio » 13 дек 2016 10:52

DrevneRusskiiMetallist писал(а):Источник цитаты А есть ли на форуме тема про обыкновенные переводы песен Металлики?

Да уже и не вспомнить.
Поищи поиском.
ОУКБ!!!


Вернуться в «The Four Horsemen»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость