О чем поют?

Основная конференция сайта Metallica.ru
Ответить
Аватара пользователя
RA
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 19 июл 2008 01:23
Откуда: Санкт-Бомжебург

Сообщение RA » 06 фев 2009 13:59

я осознанно написал "в-у-смерть", а не до смерти...
разукрасить до смерти можно живое существо (от краски теряется кожное дыхание действительно может наступить смерть, об этом еще в начальной школе рассказывают)
применительно к машине скорее речь идет о том, чтобы не оставить на ней нераскрашенного места...


Теперь про Nitro junkie.
По крайней мере Лингва-10 не знает других вариантов для junkie, кроме как "наркоман".
Виды наркотической зависимости бывают разными, но здесь важно, что это слово находится в контексте слов "Nitro" и "paint". Что же, такое случается... Маляру, работающему с нитрокраской, не мудрено стать токсикоманом при определенной склонности... Бывает и наоборот: токсик (в начальной стадии) осознанно идет работать туда, "где вкусно пахнет" ))))

ЗЫ. Гиб мир бензин!!!

leshij
Сообщения: 685
Зарегистрирован: 13 авг 2006 21:10

Сообщение leshij » 06 фев 2009 18:33

В этой песне всё связано с гонками. Nitro совершенно не связано с краской, а с азотными ускорителями. О фразе paint me dead можно думать бесконечно, скорее всего имеется ввиду огневой шлейф, оставляемый при использовании специальных примочек, но я в этом не спец. А всё остальное вполне вписывается в подпольные гонки.

ЗЫ: я писал о adrenaline junkie, имеется ввиду человек, который не может жить без острых очучений, ему адреналин нужен как наркотик, именно таких товарищей можно встретить на подпольных гонках.
Последний раз редактировалось leshij 06 фев 2009 18:35, всего редактировалось 1 раз.
Я щитаю что россии ваще не нужен жас певец патамушто крысца далжон оойтее!!! (Ц)

Аватара пользователя
nomad-vagabond
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 12 мар 2008 15:15
Откуда: Dnipro, Ukraine
Контактная информация:

Сообщение nomad-vagabond » 06 фев 2009 18:34

RA, жесть, вот это теория про маляра-токсикомана))) А вообще мне кажется что nitro junkie это тот, кто не может без скорости, ускорения, адреналина от ощущения скорости. Вот в этом смысле он наркоман
hearing only what you want to hear...and knowing only what you've heard

Аватара пользователя
RA
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 19 июл 2008 01:23
Откуда: Санкт-Бомжебург

Сообщение RA » 06 фев 2009 21:50

не знаю, это останется при Джеймсе )))
версия про нитро ускорители, наверное, тоже имеет право на существование... но тогда слово "джанки" по смыслу не катит...
А вот про адреналин-джанки точно ничего нет в песне...
слова эти вообще не связаны друг с другом...

leshij
Сообщения: 685
Зарегистрирован: 13 авг 2006 21:10

Сообщение leshij » 07 фев 2009 02:20

RA, есть даже фильм,который называется адреналин-джанки. На западе так называют людей, которым постоянно нужна доза адреналина (не внутривенно, а при помощи острых ощущений, важно понимать разницу). Да, в песне не используется это выражение, но явно подразумевается.
К тому же это только ПРОМТ уверен, что у слова junkie есть только один перевод, но на то он и ПРОМТ. Можешь быть уверен, nitro - это про ускорители.
http://www.garageart.com/images/prods/4067.jpg
Я щитаю что россии ваще не нужен жас певец патамушто крысца далжон оойтее!!! (Ц)

Аватара пользователя
Larz
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 22 янв 2009 21:58

Сообщение Larz » 07 фев 2009 10:38

leshij писал(а):RA, есть даже фильм,который называется адреналин-джанки. На западе так называют людей, которым постоянно нужна доза адреналина (не внутривенно, а при помощи острых ощущений, важно понимать разницу).
Собственно, это правильный вариант. Словарь Longman дает такое определение: Junkie (slang) - a person, who habitually takes a drug such as heroin and is dependent on it. И приводится пример: I'm a real sugar junkie.
Т.е. Nitro Junkie - человек, зависящий от ускорения. Т.к закись азота - вещество, придающее ускорение автомобилю (мои знания об этом поверхностны, так что прошу извинить, если что не так).

Даже по клипу можно сказать, что песня действительно о гонщиках, "сидящих" на скорости и адреналине.
Fearless wretch
Insanity
He watches
Lurking beneath the sea

DavOn
Сообщения: 399
Зарегистрирован: 09 янв 2008 10:47
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение DavOn » 07 фев 2009 19:34

So gimme fuel,
Gimme fire,
Gimme that which I desire!

Хет на концертах бьет себя по вене на руке. Не всегда, правда...
...The Slave Becomes The Master.

Аватара пользователя
SystemV
Сообщения: 9227
Зарегистрирован: 09 мар 2008 09:05
Откуда: Город-донор ОленЪбург

Сообщение SystemV » 07 фев 2009 19:42

DavOn писал(а):Хет на концертах бьет себя по вене на руке. Не всегда, правда...
Хорошо хоть не по заднице)))

Аватара пользователя
nomad-vagabond
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 12 мар 2008 15:15
Откуда: Dnipro, Ukraine
Контактная информация:

Сообщение nomad-vagabond » 07 фев 2009 20:25

DavOn писал(а):So gimme fuel,
Gimme fire,
Gimme that which I desire!

Хет на концертах бьет себя по вене на руке. Не всегда, правда...
ну не на машине ж ему на сцену выезжать:-) он и показывает мол дай мне дозу скорости и адреналина, 'дозу' в переносном смысле
hearing only what you want to hear...and knowing only what you've heard

Аватара пользователя
MA-tri-X
Сообщения: 767
Зарегистрирован: 21 июн 2007 17:55
Откуда: г. Новокузнецк, Кемеровская обл., Россия
Контактная информация:

Сообщение MA-tri-X » 07 фев 2009 20:55

А мне казалось, он показывает один небезызвестный оскорбительный жест тем самым.
"Don't be afraid to be a part of f***ing mythology!" (с)

Аватара пользователя
RA
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 19 июл 2008 01:23
Откуда: Санкт-Бомжебург

Сообщение RA » 08 фев 2009 23:46

Хорошо, тогда переведите "paint me dead"
в связке с nitro junkie
сразу прошу обратить внимание на то, что глагол paint не может стоять в единственном числе 3го лица простого настоящего времени...

ЗЫ. Не знаю, как Промт, а вот поздние версии Лингвы не так уж слабы в жаргонных выражениях...

Аватара пользователя
nomad-vagabond
Сообщения: 289
Зарегистрирован: 12 мар 2008 15:15
Откуда: Dnipro, Ukraine
Контактная информация:

Сообщение nomad-vagabond » 09 фев 2009 00:08

RA писал(а):Хорошо, тогда переведите "paint me dead"
в связке с nitro junkie
сразу прошу обратить внимание на то, что глагол paint не может стоять в единственном числе 3го лица простого настоящего времени...

ЗЫ. Не знаю, как Промт, а вот поздние версии Лингвы не так уж слабы в жаргонных выражениях...
ну а че тут, обращение к 'nitro junkie': "разрисуй меня"
hearing only what you want to hear...and knowing only what you've heard

Аватара пользователя
Apx
Сообщения: 2830
Зарегистрирован: 09 мар 2007 21:00
Откуда: Первопрестольная
Контактная информация:

Сообщение Apx » 09 фев 2009 01:42

nomad-vagabond,
+1, тоже так кажется.
Тебе писали совсем другое, ты же отвечаешь совершенно другое. (цъ)

Аватара пользователя
RA
Сообщения: 751
Зарегистрирован: 19 июл 2008 01:23
Откуда: Санкт-Бомжебург

Сообщение RA » 09 фев 2009 10:54

ага! попались!
как может ускорительная закись разрисовать??? :lol: :lol: :lol:

кстати, даже мне с весьма скромными познаниями английского сразу пришли в голову два варианта, лучше укладывающиеся в тему безбашенного ускорения:
lay me dead
make me dead

правда, весьма мрачновато получилось :lol: :lol: :lol:
но не я это начал :lol:
кто здесь первым озвучил вариант "нарисуй меня мертвым"? :lol: :lol: :lol:

Аватара пользователя
Apx
Сообщения: 2830
Зарегистрирован: 09 мар 2007 21:00
Откуда: Первопрестольная
Контактная информация:

Сообщение Apx » 09 фев 2009 13:16

RA,
Дык, а при чем тут "закись"? Здесь "мониаг", от он и разрисовывает.
Тебе писали совсем другое, ты же отвечаешь совершенно другое. (цъ)

Ответить