О чем поют?
- Работорговец
- Сообщения: 1687
- Зарегистрирован: 07 май 2005 04:34
Re: О чем поют?
после Спа до сих пор перед глазами Райкин?Otmor писал(а):ни шаришь ни разу
Это первое значение. А второе - слеза. Там в самом низу.
шыснаха
Re: О чем поют?
Работорговец, перечитай тот диалог еще раз и подумай, надо было ли там перечислять абсолютно все значения. Вернешься завтра, расскажешь, как выполнил домашнее задание.
Re: О чем поют?
Работорговец вы, трандошане, такие все некультурные
Я про слезу отрицал? это ты отрицал про глагольное значение... еще и грубишь
Я про слезу отрицал? это ты отрицал про глагольное значение... еще и грубишь
- Работорговец
- Сообщения: 1687
- Зарегистрирован: 07 май 2005 04:34
Re: О чем поют?
где? я лишь сказал, шо "теар" - это еще и слеза.Otmor писал(а):это ты отрицал про глагольное значение
а все, я там "to" не заметил
разбежался, упал, коленки разбил.tanches писал(а):Вернешься завтра, расскажешь, как выполнил домашнее задание.
Re: О чем поют?
Что ж ты так, осторожней надо
И внимательней, садись, три. Надо было замечать, прежде чем цепляться, что речь зашла об outlaw torn, а не значениях слова tear.где? я лишь сказал, шо "теар" - это еще и слеза.
а все, я там "to" не заметил
Re: О чем поют?
Мужик подходит к переводчику английского:
- Слышишь, как правильно перевести фразу "I don't know"?
- Я не знаю.
- Вот ***, никто не знает.
- Слышишь, как правильно перевести фразу "I don't know"?
- Я не знаю.
- Вот ***, никто не знает.
- Master_Of_Monsters
- Сообщения: 782
- Зарегистрирован: 12 фев 2007 20:35
- Откуда: Красноярск
- Контактная информация:
Re: О чем поют?
Сегодня практически весь день слушаю песню Fixxxer, и с удивлением обнаружил, что до сих пор я слышал только укороченный вариант В общем стало интересно, о чем эта песню или как хотя бы переводится название?
Re: О чем поют?
Fixer - вообще посредник.
Но в контексте данной песни перевод дословный - починяльщик. Или еще можно лекарь, т.к. чинит, вроде, одушевленных кукол.
Но в контексте данной песни перевод дословный - починяльщик. Или еще можно лекарь, т.к. чинит, вроде, одушевленных кукол.
Re: О чем поют?
Первое значение у fixer - "мастер-наладчик", "ремонтный рабочий".
Мне тоже интересно, что имелось в виду и почему именно fixxxer? Только мне кажется, что это точно не "лекарь" и не "чинильщик", потому что fixxxer этот - явно персонаж отрицательный, разве что в переносном смысле лекарь. И если посредник, то во всяких сомнительных делах; to fix - это и наркотики давать, и взятку, ххх отсылает к порно. А вообще...я думаю, что сей образ еще и собирательный, и песня эта связана и с Leper Messiah, и с Master of Puppets. Синдром поиска скрытого смысла прогрессировал
Мне тоже интересно, что имелось в виду и почему именно fixxxer? Только мне кажется, что это точно не "лекарь" и не "чинильщик", потому что fixxxer этот - явно персонаж отрицательный, разве что в переносном смысле лекарь. И если посредник, то во всяких сомнительных делах; to fix - это и наркотики давать, и взятку, ххх отсылает к порно. А вообще...я думаю, что сей образ еще и собирательный, и песня эта связана и с Leper Messiah, и с Master of Puppets. Синдром поиска скрытого смысла прогрессировал
Re: О чем поют?
Угу. Именно организатор сомнительных делишек. Чинить-то можно по-разному. Можно ведь и зачинить насмерть.
tanches прав. Образ собирательный. Кстати, мне кажется, что возможная интерпретация этого образа - смерть. Типа, которая любую боль лечит, и три ХХХ на камешке высекает: день, месяц, год.
tanches прав. Образ собирательный. Кстати, мне кажется, что возможная интерпретация этого образа - смерть. Типа, которая любую боль лечит, и три ХХХ на камешке высекает: день, месяц, год.
Re: О чем поют?
Допрашивают чукчу через переводчика:
- Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу!
Переводчик: Он не скажет.
- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!
- Чукча, где ты спрятал золото?
Переводчик: Чукча, где ты спрятал золото?
Чукча: Не скажу!
Переводчик: Он не скажет.
- Если ты не скажешь, где золото, мы тебя убьем!
Переводчик: Чукча, они тебя убьют, если ты им не скажешь, где золото.
Чукча: Золото зарыто у входа юрту.
Переводчик: Стреляйте, сволочи, все равно не скажу!
Re: О чем поют?
о чем песня Outlaw torn
- Unforgiven III
- Сообщения: 31
- Зарегистрирован: 01 май 2007 19:20
- Откуда: Москва
Re: О чем поют?
Tiny Dragon
Outlaw Torn - Изгой вне закона. А вот Outlow of torn - зачем оно тебе вообще?
Напомни мне, чего лишился тот изгой вне закона.
ИМХО.
Outlaw Torn - Изгой вне закона. А вот Outlow of torn - зачем оно тебе вообще?
И если увидишь, что я зазнался,Tiny Dragon писал(а):And when you see me strut
Remind me of what left this outlaw torn
Напомни мне, чего лишился тот изгой вне закона.
ИМХО.