эквиритмические переводы Metallica

Основная конференция сайта Metallica.ru
Ответить
FeeLiN
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 06 ноя 2011 12:16

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение FeeLiN »

Alex89
Это мой перевод, еще в начале декабря делал, его удалили с Ютуба. я пытался еще загружать, удаляют :(

кстати, может кто подскажет, есть ли в природе НОРМАЛЬНЫЙ эквиритмический перевод Sad But True. Не могу найти.
Аватара пользователя
Dr.Evil
Сообщения: 1842
Зарегистрирован: 15 июл 2005 16:58
Откуда: красивый город

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Dr.Evil »

замечательно :bat:
Аватара пользователя
AndroN
Сообщения: 3301
Зарегистрирован: 27 июл 2008 20:12
Откуда: Moscow

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение AndroN »

Че то никак не могу здесь найти перевода Fade to black, удалили что ли? :(
Слова там такие были:
Жить свечою угасать
По теченью уплывать
Не найти, что потерял
Все не важно, что искал...

а дальше не помню. :| В свое время зацепил прям перевод. Помогите плиз найти. :oops:
kropotor
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 фев 2013 03:38

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение kropotor »

Мой первый перевод вообще :)
Сильно не пинать :punish:
Кое-где отсебятина и ритм прихрамывает, а в конце я решил оставить его прежним, а не переходить на новый, как в песне.

One

Не помню ничего и вопрос в том,
Реальность это или сон
Хоть криком полнится душа
Кругом лишь тишина

Насквозь пропитан я войной
Весь мир мой превратился в боль
Я не могу увидеть, просыпаясь
Того немногого, что от меня осталось

Я не дышу, пытаюсь задохнуться
О, Боже, я хочу проснуться

Я в чреве матери, ведь это же не сон?
Пульс жизни чувствую я всем нутром
Но не смогу дождаться тех времен
Когда я буду заново рожден

Во мне торчат из аппаратов трубки
Я — сувенир военной мясорубки
Где смысл моего существования?
Окончите мои страдания

Я не дышу, пытаюсь задохнуться
О, Боже, я хочу проснуться

Меня покинул мир и я совсем один
Пожалуйста, Господь мой, помоги
Зажав дыхание в груди
Молю о смерти, Боже, не томи

Меня пленила тьма в гробнице тела
Так жить я не могу и умереть мне не дают
Лишь страх, достигший жуткого предела
Нашел в сознании моем приют

Фугас отнял мои глаза, язык и уши
А также руки, ноги в клочья изорвал
В конце-концов забрал он мою душу
И мне живым в аду остаться приказал
Аватара пользователя
Sergio
Сообщения: 22769
Зарегистрирован: 10 июн 2004 17:49
Откуда: Латвия, Рига

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Sergio »

А чо, мне очень понравилось.
kropotor
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 14 фев 2013 03:38

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение kropotor »

Sergio писал(а):А чо, мне очень понравилось.
Спасибо)
Аватара пользователя
AndroN
Сообщения: 3301
Зарегистрирован: 27 июл 2008 20:12
Откуда: Moscow

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение AndroN »

kropotor
Спасибо за творчество!
Аватара пользователя
AgentSemit
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 17 май 2013 20:09

Re: эквиритмические переводы Metallica

Сообщение AgentSemit »

kropotor
хороший перевод
Аватара пользователя
splatty
Сообщения: 2358
Зарегистрирован: 24 июл 2007 10:30
Откуда: Псков
Контактная информация:

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение splatty »

А Хардвайд будет в полном объёме?..
Аватара пользователя
DrevneRusskiiMetallist
Сообщения: 536
Зарегистрирован: 30 мар 2005 18:56
Контактная информация:

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение DrevneRusskiiMetallist »

А есть ли на форуме тема про обыкновенные переводы песен Металлики?
Аватара пользователя
Sergio
Сообщения: 22769
Зарегистрирован: 10 июн 2004 17:49
Откуда: Латвия, Рига

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Sergio »

DrevneRusskiiMetallist писал(а): А есть ли на форуме тема про обыкновенные переводы песен Металлики?
Да уже и не вспомнить.
Поищи поиском.
Аватара пользователя
Master_Of_Monsters
Сообщения: 782
Зарегистрирован: 12 фев 2007 20:35
Откуда: Красноярск
Контактная информация:

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Master_Of_Monsters »

Master_Of_Monsters писал(а): 05 авг 2008 20:44 Вся жизнь как адский сад,
И я ему не рад,
За ненависть плачу,
Я зол на молодость свою!
Я дам!
Возьми!
Нет жизни, нет любви,
Человеком был, и я,
Но мрак сожрал меня
Мой гнев,
Твой ад!
И дьяволу ты будешь рад.

Огнем гОря!
Охвачен ты!
Огнем гОря!

Был чист как первый снег,
Теперь же только бег
В объятия зла и тьмы
Оплачен счет взаймы
Зачем?
За что?
Мой мозг теперь дерьмо
Кто знал, что будет так!
Навек мой злейший враг!
Мой гнев,
Твой ад!
И дьяволу ты будешь рад.

Огнем гОря!
Охвачен ты!
Огнем гОря!

Но ведь моя судьба
Это лишь всего одна
Из множества таких
Когда мечта всего лишь миф!

Потрясенный!

Огнем горя!
Охвачен ты!
Огнем горя!
Охвачен ты!
Огнем горя!
Огнем горя!
Огнем горя!
Огнем горя!
Огнем горя!
Огнем горя!
Бу, некропостинг!

https://youtu.be/TdiEFi63-Iw?si=5-8y4O0N0UbrWUyV
Аватара пользователя
Sergio
Сообщения: 22769
Зарегистрирован: 10 июн 2004 17:49
Откуда: Латвия, Рига

эквиритмические переводы Metallica

Сообщение Sergio »

Х-м, прикольно.
Только, ИМХО, в припеве фраза "Пожина-а-а-атель скорби-и-и-и" (как в орининале) пелась бы более логично и в размер входила бы.
Ответить